Спритко і Гарнюня: примітивізм, дебілізм, шароварщина...

08 квітня 16:27
Переглядів: 916
Default Image

Так гостро експерти розкритикували персонажів, які мали б рекламувати Україну у світі.

Хлопчик Спритко і дівчинка Гарнюня – «мультяшні» образи українців, на які у Міністерстві закордонних справ задумали «ловити» іноземців. Ці символи, створені в стилі японського аніме – з великими очима, уже невдовзі мали б прикрашати офіційні українські сувеніри, тобто рекламувати Україну у світі. Чиновникам від МЗС Спритко і Гарнюня припали до душі, але громадськість запротестувала. Діячі культури, журналісти, соціологи, експерти з євроінтеграції написали критичного листа міністру закордонних справ України Костянтину Грищенку. Не сприйняв «окастих» й «головастих» персонажів і представник влади – віце-прем’єр Борис Колесников: «Мені не подобаються ці символи. Таке враження, що конкурс проходив між ветеранами МЗС чи Рейху...».

“Активного і сміливого” Спритка та “красиву і незалежну” Гарнюню створили у приватній PR-компанії CFC Consulting - на замовлення МЗС. За словами директора департаменту інформаційної політики МЗС Олега Волошина, це було зроблено в рамках виконання бюджетної програми з фінансової підтримки забезпечення позитивного міжнародного іміджу України. З держбюджету виділили 100 тис. дол.

Крім Спритка і Гарнюні, за задумом піарників, українців у світі мали б рекламувати “літаючі чоловіки”: над написом Ukraine летить чоловік. Гасло: Ukraine. Moving in the fast lane. Мовляв, українці – дуже швидкі. Позитивний потенціал нашої країни у світі повинні представляти також популярні співачки: Ані Лорак, Руслана, Віра Брежнєва, Гайтана... Кореспондент “ВЗ” опитала фахівців, які підписали лист “проти Спритка і Гарнюні” до міністра Грищенка.

Олег Рибачук, політик, громадський діяч, голова Громадської експертної Ради Україна-ЄС: “Моє враження від цих “гарнюнь” збігається із думкою більшості інших експертів, які переживають за те, як Україну сприймають у світі. Це – шароварщина, позавчорашній день. Смішно з таким продуктом виходити на міжнародну арену і говорити, що він уособлює молодь і символізує потенціал країни. Надворі – ХХІ ст. Інші країни представляють себе чіткими, символічними образами, а не національними костюмами... Впевнений, Спритко і Гарнюня не представлятимуть України у світі. Це викинуті на вітер гроші... Такі речі, як позиціонування країни, не вирішуються кулуарно, без обговорення та конкурсу. У жодній іншій країні не було прецеденту, щоб чиновники без залучення експертів видавали на-гора незрозумілі символи. Можна ж було оголосити всеукраїнський конкурс...”.

Ірина Бекешкіна, соціолог, директор фонду «Демократичні ініціативи» ім. Ілька Кучеріва: “Ці символи можуть скласти у світі враження про Україну як про примітивну і навіть дещо дебілувату країну... Виникає запитання: “Яких же дітей народить ця дебілувата пара?”. А назви! Іноземці їх не вимовлять і не напишуть своєю мовою... Щодо семантики слів, Гарнюня – від “гарний”. Так, ми гарні, але Спритко – від “спритний”. А спритними українців навряд чи назвеш. Навпаки, наша нація – трохи вайлувата... Єдине, що в цих образах, добре – позитив, оптимізм. За кордоном повинні бачити, що ми оптимістично дивимося у майбутнє. Ми проводили дослідження на тему “Як українці самі себе сприймають?”. У відповідях переважали такі позитивні епітети: доброзичливі, гостинні, відкриті. Ось це і мало б бути основою нашого позиціонування у світі”.

Вікторія Сюмар, медіаексперт, виконавчий директор Інституту масової інформації: “Образ української жінки – блакитноокої красуні у вінку, яка позиціонується виключно за рахунок вроди, - образливий. Українські жінки – не тільки гарні, а й самостійні, ділові, сильні... Нас хочуть рекламувати й за допомогою відомих співачок - Ані Лорак, Руслани, Віри Брежнєвої, Гайтани... Коли гортала альбом, який представила компанія-розробник, мене не покидало враження, що це – рекламний буклет будинку розпусти: брюнетки, блондинки... Якщо рекламувати нашу країну зі сторони привабливої країни для секс-туризму, то це спрацює... Щодо образу Спритка, це - чи то Фігаро, чи то Труффальдіно. Він – спритний, але до чого? В обслуговуванні? Тоді це точно не про нас. Адже українці – не сервісна нація. Спритний до справ? І цим не можемо похвалитися... У цьому ж контексті не сприймається і гасло Ukraine on the fast lane (“Україна – на швидкій доріжці”). Наскільки швидкі в Україні процеси, знає кожен, хто сюди спробував приїхати і бодай постояв в аеропорту в черзі... А чоловік, який летить над написом Ukraine? Що він означає? Що цей чоловік, а разом із ним і вся Україна, - у прольоті?.. Таке позиціонування України може принести нам більше шкоди, ніж користі. Ще один приклад з альбому – цитата із шанованого західного видання «Україна – найдемократичніша держава світу». Після такого слід очікувати на ляпас з боку цього видання, бо такий заголовок на його шпальтах не міг з’явитися...”.

Вахтанг Кіпіані, журналіст: “Ці ідеї - мимо каси. Вони не відповідають на жодне із запитань, яке може виникнути в іноземця: що це за країна? Де вона розташована? Чи в неї древня історія? Чи в неї сучасні технології?.. Усі ці символи – самі по собі, а країна – сама по собі... Цікавий логотип, для прикладу, має країна Перу: пташка колібрі вилітає з древніх індіанських написів. У цьому криється образ древньої, унікальної, цікавої країни. І нам треба шукати оригінальні образи України. А то Спритко і Гарнюня – не про нас. Такими персонажами можна було б представляти і Росію, і Китай, і Японію... Або – якийсь комерційний бренд”.

А тим часом...

Протестні настрої дійшли і до Віктора Януковича. Він доручив Кабміну розробити ефективну програму реклами України. «Покажіть краще Україну, тому що, коли їздимо за кордон.., бачимо, як нас слухають наші зарубіжні партнери - здивовано, наче ми приїхали з якоїсь Тмутаракані, і в центрі Європи немає такої країни», - сказав президент.

Вас зацікавила новина? Поділіться будь-ласка з друзями в соціальних мережах: