Після ситуації що склалась із вилученням гравця «Карпат» -- Штіліча, коли арбітр поліглот Віктор Швецов зрозумів не цензурний вислів на боснійській, стало цікаво на скількох мовах лаються наші судді.
Спеціально шукав в інтернеті трансляцію матчу Іллічівець –карпати без коментатора, а пряму картинку з поля. На ній не приглушуються жодні звуки і все чітко і ясно чути.
Перше що вдарило у вухо це постійні мати збоку гравців Іллічівця. Але якщо виходити із логіки наших арбітрів це нічого страшного якщо не адресовано в їхню сторону.
Але наведу один характерний епізод, який повторювався не раз цього матчу.
Після свистка на користь Карпат, форвард Іллічівця Руслан Фомін в адрес лайнсмена видав наступний перл: «Ти що судиш б…дь, за…бав уже». Як це скажете розцінювати? Гравець відкрито нецензурно висловився в сторону арбітра і не отримав навіть жовтої. Чи внас лайнсмени не судді. А може «донецькі» не «львівські» їм можна.
Виходить що лаятись на полі можна, але не всім і не на кожного суддю. Жаль тільки Карпати які залишились без свого лідера.